CFA LogoCFA Logo Computer
Новости Статьи Магазин Драйвера Контакты
Новости
RSS канал новостей
В конце марта компания ASRock анонсировала фирменную линейку графических ускорителей Phantom Gaming. ...
Компания Huawei продолжает заниматься расширением фирменной линейки смартфонов Y Series. Очередное ...
Компания Antec в своем очередном пресс-релизе анонсировала поставки фирменной серии блоков питания ...
Компания Thermalright отчиталась о готовности нового высокопроизводительного процессорного кулера ...
Компания Biostar сообщает в официальном пресс-релизе о готовности флагманской материнской платы ...
Самое интересное
Программаторы 25 SPI FLASH Адаптеры Optibay HDD Caddy Драйвера nVidia GeForce Драйвера AMD Radeon HD Игры на DVD Сравнение видеокарт Сравнение процессоров

АРХИВ СТАТЕЙ ЖУРНАЛА «МОЙ КОМПЬЮТЕР» ЗА 2003 ГОД

Словарный запас

Наталья ЛИТВИНЕНКО ivc_litnat@railway.donetsk.ua

Не секрет, что профессиональным языком программистов является английский, как итальянский для оперных певцов или японский для… японцев. Не секрет и то, что немногие профессионалы знают иностранный (а часто и родной!) язык настолько хорошо, чтобы ни разу не ощущать необходимости залезть в словарь. Не секрет также, что многие пользуются при этом дорогостоящими электронными словарями. Есть ли им бесплатная или частично бесплатная альтернатива? Давайте смотреть.

Ранее самым-самым, на мой взгляд, из такого рода словарей был Вавилон (http://babylon.com/). Он и сейчас вполне подходит тем, кто не связан жесткими рамками лицензионности. Вкратце: загружаете модуль со страницы http://babylon.com/display.php?id=127&tree=6&level=2 (там много разных вариантов, с разными словарями), к которому подгружаете словари. И каких только словарей у них на сайте нет! Украинско-русского, например, что наверняка огорчит наших юристов и экономистов :-). Сейчас лицензия разрешает использовать словарь в режиме trial 30 дней.

Не только я, но и многие у нас в отделе почтительно отзывались о программе VU Dictionary (http://www.vu-software.spb.ru/dictonary). Дело в том, что программа существует в трех версиях — с разных размеров словарными базами. Самый слабый вариант качать не советую — уж очень мал словарный запас. У меня сложился такой критерий отбора: если словарная программа не находит слово «cat», то более сложные слова у нее и спрашивать не стоит. Так вот, самый маленький словарь «кошачьему критерию» не соответствует. Так что лучше не жадничайте диалапом и сразу качайте самый большой вариант в нескольких частях (общий объем — порядка 10 Мб). При запуске программка сразу прячется в трей. Из подполья (точнее, подоконья) выбирается по даблклику и… долго грузит словарные базы. Но это только в первый раз. Потом программулина вылетает из своей берлоги в трее резвее программиста, прослышавшего про аванс. Особых сложностей и наворотов при ее юзании не наблюдается: сверху — поле слов и выражений, начиная с искомого слова, по центру — строка для ввода, сбоку от нее выбираем язык, внизу появится собственно словарная статья найденного слова. Справа от строки ввода прыгает какая-то Капитошка, фиолетовая планета, окруженная спутниками — это символ программы. В общем, рекомендую.

Следующая программа без регистрации может быть использована только с ограниченными возможностями. Называется MyDic, берется с сайта http://www.planetsoft.ru/mydic/index.htm, адрес архива —http://www.planetsoft.ru/mydic/mydic_setup.exe(4.88 Мб). Впрочем, нам хватит и этих ограниченных возможностей. Во-первых, перевод слова происходит сразу по факту вписывания оного в поле на форме программы. При запуске сбоку появляется ярлычок, по двойному щелчку на котором немедля выскакивает нужная форма. Далее вводим слово и смотрим внизу результат. Но удобнее всего не это. Если в неясном тексте даблкликнуть на слове, которое желаем перевести, то появится подсветка с переводом. То же происходит, если вы просто скопируете незнакомое слово в буфер. Надоедает то, что незарегистрированная программа периодически выкидывает фрейм с требованием зарегистрироваться либо закрыться. Приходится запускать по новой. Так что разместите ее ярлык где-нибудь в удобном легкодоступном месте.

Следующая программа — не просто словарь, а настоящий переводчик. Называется IM Translator (http://www.paralink.com/) брать с http://www.smartlinkcorp.com/download/imtrans.exe(инсталляционный модуль объемом 499 Кб). Для работы нужен Интернет. Если вы домашний юзер, и у вас каждая минута на счету, то эта софтина не для вас. Основная форма программы включает два окна. Внизу вписываем то, что будем переводить. Вверху отобразится наше переводимое, ниже его перевод. Предварительно нужно выбрать направление перевода, точнее, взаимодействующие языки. Работает 15 дней, потом ругается. Умеет переделывать русский текст в транслит. Хотя по сравнению с тем же Штирлицем, позволяющим настраивать схемы преобразования текста из/в транслит, эта возможность выглядит достаточно скромно. Переводчик живет в трее, оттуда же и вызывается. В общем, программа на любителя.

Следующий экземпляр моей коллекции называется Translate Now! (http://www.magicbitsoft.com) — прям вот так, с восклицательным знаком. Имеет свой сайт, качать с http://www.magicbitsoft.com/transnow/transnow.zip(1.43 Мб), на странице http://www.magicbitsoft.com/transnow/download_rus.htmможно взять дополнительные словари — итальянский, французский и даже англо-немецкий. Не все словари доступны для свободного скачивания, часть из них можно выкачать, только зарегистрировавшись. Живет в трее — это почти стандарт для такого рода программ. Софтина условно-небесплатная, пробовать можно месяц. Периодически незарегистрированная версия хулиганит — вместо перевода выводит предупреждение о том, что нужно, мол, иметь совесть. Если, удерживая Alt, выделить левой мышей непонятное слово, появится перевод оного (правда, приходится чуть подождать), а сбоку — список словарей, откуда он взят. Если в этот момент щелкнуть мышью на выскочившем переводе, он окаймится рамкой и будет окошком висеть там, куда вы его оттащите, столько, сколько нужно. Если в момент, когда вы жмете Alt и щелкаете мышью, открыто окошко перевода, то перевод будет виден не под непонятным словом, а в этом окошке. Окно для перевода вызывается из трея даблкликом. Устроено просто — внизу строка, где пишем непонятное слово, вверху по мере набора начинает отображаться ответ или… предупреждение о необходимости регистрации. Причем, строка для ввода — это не объект TEdit, а выпадающий список, который, введя слово, вы можете открыть, чтобы посмотреть лексемы, близкие по начертанию.

Антикварный элемент моей коллекции — программа под названием YHO: веет, знаете ли, от ее интерфейса чем-то три-одиннадцатым :-). Любителей антиквариата отсылаю на http://israelplace.com/files/yxo.exe(1.11 Мб). Несмотря на древность, дело знает: в поле, занимающем большую часть окна, пишем слово, а в верхнем правом углу видим результат. Последний состоит из собственно перевода слова в окошке, прижатом к правому краю, а оконце чуть левее показывает похожие слова. Кроме того, внизу расположена клавиатура, а поля выше позволяют набранное в большом окне немедленно отправить в адрес хорошего человека. То есть, по сути перед нами не только словарь, но еще и примитивненький почтовик для компа, не поддерживающего русский.

Напоследок укажу также адреса нескольких толковых словарей, правда, англо-английских. Первый вежливо называется Pardon (http://www.softbear.no/), брать с http://www.softbear.no/pardon/dd/pardon.exe(5.6 Мб). Принцип работы простой — ввели слово, посмотрели результат. Если результат не нравится, можно заставить программку обратиться в Интернет. Словарей пока мало, то есть он один. Еще один толковый словарь —WordWeb (http://wordweb.info/), брать с http://wordweb.info/cgi-bin/geoip/wordweb.exe(5.16 Мб). В свободной версии отсутствуют некоторые возможности. Способ работы с программой обычный: набрал слово, нажал кнопочку Search, увидел результат. Новая версия обитает в трее. Есть необычная возможность поиска —поиск по шаблону. В свободной версии сия фича, к сожалению, недоступна. Кроме того, на сайте предлагают купить за большие деньги компонент, который позволит встроить в вашу программу возможности словаря.

Рекомендуем ещё прочитать:






Данную страницу никто не комментировал. Вы можете стать первым.

Ваше имя:
Ваша почта:

RSS
Комментарий:
Введите символы или вычислите пример: *
captcha
Обновить





Хостинг на серверах в Украине, США и Германии. © sector.biz.ua 2006-2015 design by Vadim Popov